Thursday, January 16, 2014

ecns [expanded by feedex.net]: żÎşó˛šĎ°°ŕ

ecns [expanded by feedex.net]

ecns

żÎşó˛šĎ°°ŕ
http://www.ecns.cn/learning-Chinese/2014/01-16/97362.shtml
Jan 16th 2014, 07:59

2014-01-16 16:59


课后补习班


kè hòu bǔ xí bān


cram study session


The education department of Liaoning province banned primary and middle school teachers from holding cram study sessions or giving extra classes off campus in a notice released on Monday, Shenyang Evening News reported on Tuesday.


据《沈阳晚报》周二报道,辽宁省教育厅周一发布通知,禁止中小学老师办补习班或给学生校外补课.


"补习班"的英文表达是cram study session,也可以表达为off-campus session或after-school session.此前黑龙江一名小学生写信说自己的老师白天不好好讲课,然后靠extra classes after school(放学后补课)来赚取高额补习费,这封信引起了全国的广泛关注.


中国目前的教育体制还是以exam-oriented education(应试教育)为主,因此和考试相关的training class(培训班)或cram school(补习班)都很赚钱.一些师资配套好的学校还向家长收取school selection fee(择校费),辽宁省此前也明确禁止学校收取择校费.





You are receiving this email because you subscribed to this feed at https://blogtrottr.com

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe here:
https://blogtrottr.com/unsubscribe/qhG/Zc7fXt

No comments:

Post a Comment